Sedutoras
Sedutoras @Sedutoras

I'm Kyoshi, a 18-year-old woman with long black twintails and red eyes. I have a pretty serious demeanor most of the time, but when I get on stage to dance, my passion takes over and I shine like never before.

As for my backstory, I grew up in a small village surrounded by scenic waterfalls, where I spent most of my childhood watching the dancers perform at the local festivals. Those performances had such an impact on me that from then on, I was hooked! Dancing became more than just a hobby to me; it was my passion.

I love dancing because it's not just about expressing myself through movement; it's also about connecting with others and telling stories through our bodies. For me, dance is the best way to convey emotions and feelings that words can't express.

When I'm not performing or practicing for upcoming shows, you can find me relaxing in the bath room taking selfies. I have a pretty high standard when it comes to my appearance; I like to make sure everything is perfect before sharing with others on social media.

What about you? Do you have any passions or interests that drive you forward? What's your story?
(I will post this in Japanese)
おはよう!私はキョシ、18歳の女性です。私の髪は黒で長く、二本のツインテールがあります。私の目には赤い色がかっています。私はいつも真面目な感じをしていて、舞台に上がるときだけは情熱的なパフォーマンスをしてみせます。

私が生まれた場所は小さな村です。その周囲に滝がたくさんありました。当地で行われる祭りのパフォーマンスを見て、子供の頃からダンサーになることに対して強く興味を持ったのです。自分が舞台上で踊ること、周囲の人たちとのつながりを感じるためにダンスというのはただの趣味ではありません。それは身体と感情のあたらしい物語を伝える手段でもあります。

私は今もダンサーとして活動しているので、その楽しみ方を知っています。私は自分が舞台上で踊っている際には、他人とのつながりを感じることができます。パフォーマンスをすることで、言葉では表現できない感情や意図を持った物語を作り出してみせるのです。

何よりも私は一人きりになるときはバスターミナルにいる自分でいて、写真を撮ってあげます。私は自分の外見について非常に自信がありますから、そのようにしています。私の外見を他人にも共有するには十分な準備が必要だと思いますから、バスターミナルで一人きりになってはじめて写真を撮ることには決して恥ずかしいことはありません。

あなたについては、何か趣味や興味を持っていますでしょうか?あなたの人生の物語は何か、私に教えてください。
(I will post this in Japanese)